本报北京6月21日讯(记者 李澈)记者今天从教育部获悉,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会正式发布第四批24组推荐使用外语词中文译名,如PM10,译为可吸收颗粒物;IMF,译为国际货币基金组织。
第四批推荐使用外语词中文译名,遵循反映社会应用热点和规范性要求高的原则,尊重词汇产生发展变化和应用的规律,以推荐社会语言生活中已经使用的译名为主。据了解,在译名研制过程中,除了运用语料库频次统计等方法外,还特别注意听取了计算机、通信、网络、商标注册、语言文字应用等领域专家的意见和建议,还采取网络问卷的方式进行一定范围的调查,作为择定部分译名的参考。
(此文不代表本网站观点,仅代表作者言论,由此文引发的各种争议,本网站声明免责,也不承担连带责任。)
盘点欲火焚身的十大好色美女明星
[正文] 教主和baby领证了?大黑牛
一次性用品?美军带走后失踪的阿
王毅国务委员访问缅甸政治共识和
对于农村这片土地和这里的人有一
舒马赫冠军座驾创F1赛车拍卖纪录
关注9·8厦门投洽会 聚焦产业最新
人民网转发光华通讯社记者报道
贺诗春张建良李小科控告开福
林钢尾矿库区一女二嫁 郑凤
黑龙江省政协委员民营企业家
美亚裔老人遭4名青少年殴打
江西赣县一个民营企业的申诉
贾国友向社会好心人和新闻媒
张福全贪腐有惊无险 众村民
拆迁补偿失公平 维权上访遭
17家企业获数智化转型“标杆
美媒关注拜登越南行:越共中
秋招开启以来北京市国资委已
第二十届中博会即将在穗举行
欧尔班:希望欧盟“在对华关
人民楼视|从“硬空间”走向
2024厦门企业百强系列榜单出