本报北京6月21日讯(记者 李澈)记者今天从教育部获悉,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会正式发布第四批24组推荐使用外语词中文译名,如PM10,译为可吸收颗粒物;IMF,译为国际货币基金组织。
第四批推荐使用外语词中文译名,遵循反映社会应用热点和规范性要求高的原则,尊重词汇产生发展变化和应用的规律,以推荐社会语言生活中已经使用的译名为主。据了解,在译名研制过程中,除了运用语料库频次统计等方法外,还特别注意听取了计算机、通信、网络、商标注册、语言文字应用等领域专家的意见和建议,还采取网络问卷的方式进行一定范围的调查,作为择定部分译名的参考。
(此文不代表本网站观点,仅代表作者言论,由此文引发的各种争议,本网站声明免责,也不承担连带责任。)
挖“年藕”
美政坛地震,拜登精神出问题?特
包括腾讯、网易在内的各大知名媒
癫痫病的治疗分为哪几方面№最新
“2025长春民营企业100强”发布会
云南镇雄刘邦富旧冤未雪又添新冤
美军潜艇支援舰移至关岛 专家称
人民网转发光华通讯社记者报道
四川首例!男子骑电动滑板车
追踪报道河南汝州方彦格冤案
追踪报道广州增城廖松杰申冤
为了欢迎李克强,新西兰总理
实名举报:湖南国企老总王爱
从“里程焦虑”到售后保障,
习近平同俄罗斯总统普京举行
中智携手深化务实合作
岸田与拜登联大会议期间短暂
河北累计争创专精特新“小巨
【特稿】直击温州永嘉三江教
玛丽·安托瓦内特(Marie Ant
欧尔班:希望欧盟“在对华关
以“一东一西”形式分别落户
欧洲河湖水位下降 众多历史